對于外貿(mào)的制造商或者貿(mào)易商來說,一個
貿(mào)易網(wǎng)站建設(shè)是相當(dāng)重要的,尤其是在面對國外用戶的網(wǎng)站建設(shè),存在大量的基礎(chǔ)問題,嚴(yán)重影響潛在客戶順利獲取產(chǎn)品信息和公司信息,導(dǎo)致潛在客戶流失,尤其是很多企業(yè)花錢在Google投放英文關(guān)鍵詞廣告,更是得不償失,那么企業(yè)如何去評估一個
貿(mào)易網(wǎng)站建設(shè)的好壞呢?今天我們來談?wù)?strong>貿(mào)易網(wǎng)站建設(shè)的幾個注意的要點:
1、風(fēng)格
貿(mào)易網(wǎng)站建設(shè)的風(fēng)格與中國網(wǎng)站的風(fēng)格是迥然不同的,我們?yōu)g覽一些中外網(wǎng)站對比,馬上就可以得出這樣一個結(jié)論:中文網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)都非常復(fù)雜、色彩非常多,而英文網(wǎng)站一般結(jié)構(gòu)都非常簡單,色彩也很簡單。所以我們的
貿(mào)易網(wǎng)站建設(shè)要體現(xiàn)出一種簡潔和大氣。
2、編碼
有些不專業(yè)的
網(wǎng)站建設(shè)公司制作出來的貿(mào)易網(wǎng)站的瀏覽器編碼可能還是中文編碼“gb2312”,而不是國際化編碼“UTF-8”或“ISO”系編碼,這將導(dǎo)致海外用戶打開網(wǎng)頁可能出現(xiàn)亂碼,作為訪客來說是完全不能閱讀的信息。
3、字體
不專業(yè)貿(mào)易網(wǎng)站的字體,經(jīng)常按照中文的思路“宋體”在走,但據(jù)研究英文網(wǎng)站的字體并不是宋體而是“羅馬”字體。但英文是歐美一些國家的母語,他們對單詞是基本要素,他們的閱讀習(xí)慣是一眼能望見盡量多的單詞。這與中國大部分人的思維不同。
4、新窗口
鏈接新窗口打開方式是中文網(wǎng)站的特點,英語國家習(xí)慣采用當(dāng)前頁面打開方式,如果依然沿用新窗口開啟方式,會與英語用戶習(xí)慣相背。
5、翻譯
英文貿(mào)易網(wǎng)站的英文表達應(yīng)該是制作
貿(mào)易網(wǎng)站很重要的一點,但在現(xiàn)實中很多公司沒有注意。有的隨便找個學(xué)英語的學(xué)生給翻譯一下,有的用一個軟件翻譯一下,有的拿一個字典翻譯一下。從客戶的角度來看,老外可能會看不懂,也有可能覺得不專業(yè),造成專業(yè)客戶流失。
6、圖片
國內(nèi)的網(wǎng)站好多圖片處理的一般,弄的網(wǎng)站感覺很花,而國外的網(wǎng)站我們可以看到,一般都很淡,很簡潔的感覺。為了做外國人的生意,還是要迎合外國人的習(xí)慣才好。
7、兼容
英美國家互聯(lián)網(wǎng)用戶使用非IE瀏覽器的比例較高,如火狐(Firefox)在英美等國比例可能高達15%以上,但發(fā)現(xiàn)很多出口企業(yè)的英文網(wǎng)站建設(shè)在火狐下瀏覽完全錯位、變形,無法獲取基本的網(wǎng)站信息。
8、服務(wù)器
潛在客戶在哪里,服務(wù)器主機地點就選擇哪里,這是
貿(mào)易網(wǎng)站建設(shè)的基本原則之一,最好是美國或你業(yè)務(wù)所在的國家,這樣才可以保證當(dāng)?shù)赜脩舸蜷_網(wǎng)站的速度。
總結(jié):一個好的貿(mào)易網(wǎng)站建設(shè)應(yīng)該從以上這八個小方面去觀察就會得知,既要好看耐用,又要有實際的作用,可以說這是一個展示型網(wǎng)站和營銷型網(wǎng)站的完美結(jié)合----效益型貿(mào)易網(wǎng)站建設(shè)。